Oplev Jens Kjeldgaard-Christiansen, Lektor ved Institut for Kommunikation og Kultur - Engelsk, Aarhus Universitet, fortælle om hvordan Disney-film gennem tiden har gjort brug af accenter til formidling af moral.
Disneys ekstremt populære tegnefilm lærer børn at diskriminere – særligt mod etniske og sproglige minoriteter! Det konkluderede lingvisten Rosina Lippi-Green, som undersøgte sprogbrug og moral i Disneys ældre tegnefilm, fra Snehvide og de syv dværge (1937) til Løvernes konge (1994). I disse films originale, engelsksprogede udgaver er det nemlig ofte sådan, at de umoralske og skurkagtige karakterer taler med fremmed accent.
Denne forelæsning præsenterer en opfølgende undersøgelse af sammenhængen mellem sprogbrug og moral i nyere Disney-film, fra Prinsessen og frøen (2009) til Encanto (2021). I disse nyere film bruges fremmede accenter ikke til at udtrykke det skurkagtige og fordømmelige. Tværtimod fremstilles karakterer med fremmed accent typisk som gode og sympatiske.
Vi ser også nærmere på, hvordan karakterernes alder og køn hænger sammen med deres moralske fremstilling.
Tid og sted:
Det er gratis at deltage i forelæsningen. Forelæsningen foregår på dansk.
Målgruppe:
Forelæsningen henvender sig til Engelsk og mediefag.